Home - qdidactic.com
Didactica si proiecte didacticeBani si dezvoltarea cariereiStiinta  si proiecte tehniceIstorie si biografiiSanatate si medicinaDezvoltare personala
referate istorieIstoria? O redescoperire conventionala a diverselor cacialmale din trecut! - Octav Bibere





Arheologie Arta cultura Istorie Personalitati Stiinte politice


Istorie


Qdidactic » istorie & biografii » istorie
Clauze relative la Elba, oder, niemen (Russstrom-Memel-Niemen) si Dunare



Clauze relative la Elba, oder, niemen (Russstrom-Memel-Niemen) si Dunare


Clauze relative la Elba, Oder, Niemen (Russstrom-Memel-Niemen) si Dunare

1. Dispozitii generale.

Art.331. Sunt declarate internationale :

ELBA (Labe) de la confluenta Valtava (Moldau), si Valtava (Moldau) de la Praga,

ODER (Odra) de la confluenta lui Oppa,

Niemen (Russstrom-Memel-Niemen) de la Grodno,

Dunarea de la Ulm,

si toata partea navigabila a acestei retele fluviale servind natural de acces la mare unui Stat, cu sau fara transbordare dintr-o nava in alta, ca si canalele laterale si senalurile care vor fi stabilite, fie pentru a dubla sau ameliora sectoare naturale navigabile a zisei retele fluviale, fie pentru a reuni doua sectoare naturale navigabile ale aceluiasi curs de apa.

Va fi la fel calea navigabila Rhin-Dunare la cazul cand aceasta cale va fi construita in conditiile fixate in articolul 353.

Art.332. Pe caile declarate internationale in articolul precedent, supusii, si pavilioanele tuturor Puterilor, vor fi tratati pe picior de o perfecta egalitate, astfel ca nici o distinctie sa nu fie facuta, in detrimentul supusilor si pavilionului unei Puteri oarecare, intre acestia si supusi, se bucura de tratamentul cel mai favorabil.

Totusi, navele germane nu vor putea executa transportul pe linii regulate de voiajori si de marfuri, intre porturile unei Puteri aliate sau asociate, decat cu autorizatia speciala a aceleia.

Art.333. Taxele, susceptibile de a varia pe diferitele sectoare de fluviu, vor putea fi percepute  navelor ce folosesc calea navigabila. Taxele vor trebui sa fie exclusiv destinate a acoperi de o maniera echitabila cheltuielile de intretinere a navigabilitatii sau de ameliorare a fluviului si a acceselor sale sau a subventiona cheltuielile facute in interesul navigatiei. Tariful se va calcula dupa aceste cheltuieli afisate in porturi. Aceste taxe vor fi stabilite de maniera a nu cere un examen detaliat al incarcaturii, in afara de cazul cand se banuieste frauda sau contraventie.



Art.334. Tranzitul voiajorilor, navelor si marfurilor, se va efectua conform conditiilor generale fixate la sectiunea I.

Cand cele doua maluri ale fluviului international fac parte din acelasi Stat, marfurile in tranzit vor putea sa fie puse sub sigilii sau sub pazire de agentii de vama. Cand fluviul formeaza frontiera, marfurile si voiajorii in tranzit vor fi exceptati de toata formalitatea de vama. Incarcarea si descarcarea marfurilor ca si imbarcarea si debarcarea voiajorilor nu se vor putea efectaua decat in porturile desemnate de Statul riveran.

Art.335. Pe parcursul pana la gurile fluviilor sus mentionate, nu se va putea percepe redevente de nici un fel, altele decat cele prevazute in prezenta Parte.

Aceasta dispozitie nu va face obstacol organelor Statelor riverane, de dreptul de vama, de a decide local sau de folosire, cu taxe rezonabile si uniform prelevate in porturi, dupa tarifele publice, pentru uzul de macarale, elevatoare, cheuri, magazii,etc.

Art.336. In lipsa unui organism special relativ la executia de lucrari de intretinere si de ameliorare a partii internationale a unei retele navigabile, fiecare Stat riveran va tine sa ia, in masura convenabila, dispozitiile necesare cu efect de indepartare a obstacolelor sau pericolelor pentru navigatie si de a asigura mentinerea navigatiei in bune conditii.


Daca un stat neglijaza de a se conforma acestei obligatii, Statul riveran sau reprezentantul in Comisiunea internationala, daca exista, va putea apela juridictia instituita acestui efect de catre Societatea Natiunilor.

Art.337. Se va proceda in aceeasi maniera, in cazul cand un Stat riveran ar intreprinde lucrari de natura sa aduca atingere navigatiei in partea internationala. Juridictia vizata la articolul precedent, va putea prescrie suspendarea sau suprimarea acestor lucrari, tinand seama in deciziile sale de drepturile relative la irigatii, la forta hidraulica, la pescarii si alte interese nationale care, in cazul acordului tuturor Statelor riverane sau a tuturor Statelor reprezentate in Comisiunea internationala, va avea prioritate pentru nevoile navigatiei.

Recursul la juridictia Societatii Natiunilor nu va fi suspensiva.

Art.338. Regimul formulat in articolele 332-337 de mai sus, va fi inlocuit de cel care va fi instituit in Conventia generala de stabilire de catre Puterile aliate si asociate, aprobate de Societatea Natiunilor, relativ la caile navigabile pe care zisa Conventie ar recunoaste caracterul international. Aceasta Conventie va putea sa se aplice in special la toata partea retelei fluviale a Elbei, Oderului, Neimenului si Dunarii mai sus mentionate, ca si altor elemente ale zisei retele fluviale care va putea sa fie inteleasa intr-o definire generala.

Germania se angajaza, conform dispozitiilor articolului 379, a adera la zisa Conventie generala ca si la toate proiectele de revizuire a acordurilor internationale si reglementarilor in vigoare, stabilite cum este mentionat in articolul 343 alaturat (1).

Conventia de la Barcelona pentru regimul cailor navigabile de interes international din 20 aprilie 1921.


3. Dispozitii speciale Dunarii.

Art.346. Comisiunea Europeana a Dunarii va exercita din nou puterile pe care le avea inainte de razboi. Totusi si provizoriu, reprezentantii Marii Britanii, Frantei, Italiei si Romaniei, vor face singure parte din aceasta Comisiune.

Art.347. Pornind din punctul unde inceteaza competenta Comisiunii Europene, reteaua Dunarii vizata de articolul 331, va fi plasata sub administratia unei Comisiuni Internationale compusa astfel; doi reprezentanti ai Statelor germane riverane, un reprezentant din fiecare alt Stat riveran, un reprezentant din fiecare Stat neriveran, reprezentate in viitor in Comisiunea Europeana a Dunarii.

Daca unii din acesti reprezentanti nu pot sa fie desemnati in momentul punerii in vigoare a prezentului tratat, deciziile Comisiunii vor fi totusi valabile.

Art.348. Comisiunea Internationala prevede in articolul precedent de a se reuni cat de curand posibil dupa punerea in vigoare a prezentului tratat si isi va asuma provizoriu administratia fluviului in conformitatea dispozitiilor articolelor 332-337 pana cand un statut definitiv al Dunarii va fi stabilit de catre Puterile desemnate de Puterile aliate si asociate.

Art.349. Germania se angajaza a agreia regimul care va fi stabilit pentru Dunare de catre o Conferinta ale Puterilor desemnate de catre Puterile aliate si asociate. Aceasta Conferinta, a caror reprezentanti ai Germaniei vor putea fi prezenti, se va reuni intr-un interval de un an dupa punerea in vigoare a prezentului tratat(2).

Ea a obtinut semnatura conventiei stabilind statutul definitiv al Dunarii din 23 iulie 1921.




Contact |- ia legatura cu noi -| contact
Adauga document |- pune-ti documente online -| adauga-document
Termeni & conditii de utilizare |- politica de cookies si de confidentialitate -| termeni
Copyright © |- 2024 - Toate drepturile rezervate -| copyright