Home - qdidactic.com
Didactica si proiecte didacticeBani si dezvoltarea cariereiStiinta  si proiecte tehniceIstorie si biografiiSanatate si medicinaDezvoltare personala
referate didacticaScoala trebuie adaptata la copii ... nu copiii la scoala





Biologie Botanica Chimie Didactica Fizica Geografie
Gradinita Literatura Matematica


Literatura


Qdidactic » didactica & scoala » literatura
Corespondente - conexiunile dintre real si spiritual



Corespondente - conexiunile dintre real si spiritual


Corespondente

(cf. fr. correspondances


Prin corespondente, teoreticienii literari inteleg fie conexiunile "simetrice"/ "imparaleluite" dintre real si spiritual, prin mijlocirea simbolurilor, fie deziderate estetic-simboliste potrivit carora poetul simbolist / modern trebuie sa recepteze din templul misterios al naturii, din incetosarile realului, acele cuvinte-paduri de simboluri existentiale, ce te intampina pretutindeni prieteneste si in care salasluiesc registre de senzatii nebanuite, din puterea divina, din Cuvantul / Logosul declansator de Geneza de univers, unde muzica sferelor semantice face "sa se ingane" parfumurile, culorile, vocalele, consoanele etc.


Pentru "prima oara", intr-o ars poetica a simbolismului, analogiile de acest tip sunt "formulate" de marele poet francez, Charles Baudelaire (1821 1867), in celebrul sonet, «Correspondences» / «Corespondente» («Corespunderi»): «La Nature est un temple où de vivants piliers / Laissent parfois sortir de confuses paroles; / L'homme y passe à travers des forêts de symboles / Qui l'observent avec des regards familiers. // Comme de longs échos qui de loin se confondent / Dans une ténébreuse et profonde unité, / Vaste comme la nuit et comme la clarté / Les parfums, les couleurs et les sons se répondent. // Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants / Doux comme les hautbois, verts comme les prairies, / Et d'autres, corrompus, riches et triomphants, // Ayant l'expansion des choses infinies, / Comme l'ambre, le musc, le benjoin et l'encens, / Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.»  «Natura e un templu ai carui stalpi traiesc / Si scot adesea tulburi cuvinte, ca-ntr-o ceata; / Prin codri de simboluri petrece omu-n viata / Si toate-l cerceteaza c-un ochi prietenesc. // Ca niste lungi ecouri unite-n departare, / Intr-un acord in care mari taine se ascund. / Ca noaptea sau lumina, adanc, fara hotare, / Parfum, culoare, sunet se-ngana, isi raspund. // Sunt proaspete parfumuri ca trupuri de copii, / Dulci ca un ton de flaut, verzi ca niste campii. / Iar altele bogate, trufase, prihanite, // Purtand in ele-avanturi de lucruri infinite, / Ca moscul, ambra, smirna, tamaia, care canta. / Tot ce vrajeste mintea si simturile-ncanta (traducere: Al. Philippide)




Poetul modern, in viziunea baudelaireana din acest sonet, trebuie sa puna in textul poemului acele cuvinte cu proprietati sinestezice (adica avand proprietatea de a face sa fuzioneze in receptor toate simturile), acele cuvinte purtatoare de "materialitate" ce emana parfumuri «ca trupuri de copii», ce sunt «dulci» ca notele scoase din flaute, ce sunt pline de clorofila, cum campiile imprimavarate, ce sunt «bogate, trufase», ori «prihanite», «virgine», «pure», «ca moscul, ambra, smirna, care canta», care au capacitatea de a produce catharsis chiar vrajind toate simturile, intreaga ratiune, in infinirea lucrurilor.




Contact |- ia legatura cu noi -| contact
Adauga document |- pune-ti documente online -| adauga-document
Termeni & conditii de utilizare |- politica de cookies si de confidentialitate -| termeni
Copyright © |- 2024 - Toate drepturile rezervate -| copyright