Home - qdidactic.com
Didactica si proiecte didacticeBani si dezvoltarea cariereiStiinta  si proiecte tehniceIstorie si biografiiSanatate si medicinaDezvoltare personala
referate didacticaScoala trebuie adaptata la copii ... nu copiii la scoala





Biologie Botanica Chimie Didactica Fizica Geografie
Gradinita Literatura Matematica

Gramatica


Qdidactic » didactica & scoala » literatura » gramatica
Articolul (The Article) - articolul hotarat, articolul nehotarat, articolul zero



Articolul (The Article) - articolul hotarat, articolul nehotarat, articolul zero


Articolul (The Article)


§48. Generalitati. Dupa cum s-a mai aratat, pen­tru ca un cuvant sa poata fi considerat substantiv (si nu un simplu „articol de dictionar'), el trebuie sa fie insotit intr-o propozitie oarecare de un de­terminant substantival. Articolul este determinan­tul cel mai frecvent al substantivului si in limba engleza moderna el poate fi reprezentat fie prin forme explicite, exprimate (articolul hotarat si ar­ticolul nehotarat), fie printr-o forma „zero', impli­cita sau neexprimata (articolul zero). Atat articolul hotarat (the) cat si cel nehotarat (a, an) sunt forme neflexibile (nu au desinente) si proclitice (asezate inaintea substantivului).



Articolul este unul dintre cele mai dificile capi­tole ale gramaticii engleze (datorita numeroaselor functii pe care le poate indeplini, datorita variatiilor de uzaj determinate de stilurile limbii etc.) si, tot­odata, din cauza frecventei sale, unul dintre cele mai importante capitole ale acestei gramatici. Pe de alta parte, deosebirile de intrebuintare a artico­lelor din limbile romana si engleza sunt uneori atat de mari incat necunoasterea lor duce la greseli de exprimare dintre cele mai serioase.


I. Articolul hotarat (The Definite Article)


§ 49. Generalitati. Articolul hotarat din limba engleza este the, echivalentul articolului hotarat en­clitic din limba romana -ul (omul, pomul, castelul), -a (tabla, masa, podoaba), -ua (sacaua, daraua), -le (peretele, scaietele), sau, la plural, -ii (pomii, sca­ietii, merii), -le (femeile, florile) etc.

The se pronunta [tza:] inaintea sunetelor (nu a literelor) consonantice (the house casa, the moun­tain muntele, the straw hat palaria de paie) sau se-miconsonantice (the union unirea; uniunea, the wall peretele; zidul, the university universitatea) si [tzi] inaintea sunetelor vocalice (the orchid orhide­ea, the eye ochiul, the important question chestiunea importanta, the honour onoarea, the hour ora, cea­sul). Atunci cand este puternic subliniat, the se ci­teste [tzi:] (I said 'the', not 'that').


Functiile articolului hotarat


Functia anaforica (The Anaphoric Function)


§ 50. Prin functia anaforica a unei parti de vor­bire se intelege referirea acelei parti de vorbire la ceva ce a mai fost mentionat in cursul comunicarii lingvistice (o idee, un personaj, un sentiment etc., sau, in termeni gramaticali, o fraza, o propozitie, un substantiv etc.); de asemenea, la ceva cunoscut in cadrul acestei comunicari de catre interlocutor, spectator, cititor etc., chiar daca nu a mai fost mentionat de. vorbitor, autor etc. Ilustrarea cea mai simpla o constituie pronumele, in primul rand pronumele personal, prin excelenta „anaforic'. Astfel, intr-o propozitie ca

He returned in no time. (El) se intoarse cat ai clipi din ochi.

he face referire la o persoana de sex masculin care a mai fost amintita in cursul conversatiei, naratiunii etc. si care poate fi John' sau „Mr. Smith' sau „the man' etc. etc., ca in contextul:

Mrs. Preen sent the boy to the baker’s and he returned in no time.

D-na Preen trimise baiatul ia brutarie si el se intoarse cat ai clipi din ochi.


In exemplul de mai sus observam insa ca „ante­cedentul' lui he, respectiv the boy, trebuie sa fie el insusi „anaforic” pentru a sti exact despre cine anume este vorba (the boy - baiatul: care baiat? baiatul dnei Preen? un baiat de serviciu? etc.); iar elementul gramatical care ne arata ca notiunea the boy nu trebuie sa fie noua pentru noi in textul de mai sus, ca ea a fost intr-un fel sau altul mentio­nata anterior, este articolul hotarat the.

Functia anaforica a articolului hotarat the este cea mai importanta dintre functiile sale, fiind si cea mai frecventa. Ea este reprezentata de mai multe varietati, dintre care trebuie sa se retina urmatoa­rele:


1) Functia anaforica demonstrativa (the Ana­phoric Demonstrative Function), in cadrul careia articolul hotarat se apropie foarte mult de functia adjectivelor demonstrative (this acest, that acel, these acesti, those acei), cu care, de altfel, poate fi usor inlocuit, ca in exemplul:

I didn't speak to the man (=that man).

Nu am vorbit cu omul (=cu omul acela, acesta).


Caracterul demonstrativ al articolului the apare clar si in urmatoarele expresii fixe:

at the (=that) time  in acea vreme, pe atunci

under the (=these, those) circumstances in aceste imprejurari, in imprejurarile date

nothing of the (=this) kind nimic de felul acesta, da' de unde

to rise to the (=that, this) occasion a se folosi de prilej (ul acesta)


2) Functia anaforica - de situate (The Anapho­ric-Situation Function). De data aceasta, articolul hotarat nu mai face referire la ceva amintit ante­rior in cursul comunicarii, ci la un obiect sau obiec­te cunoscute de interlocutor in imprejurarea (situatia) data:

Have you read the paper? Ai citit ziarul? (ziarul de fiecare zi, ziarul din acea zi, un ziar anumit etc.)

Shut the door, please. Inchide usa, te rog. (usa din camera unde se afla vorbitorul etc.)


Functia anaforica a articolului hotarat the coin­cide aproape intru totul cu aceea a articolului hotarat din limba romana (exceptie fac unele ex­presii ca: under the circumstances etc.). Exista insa o situa{ie caracteristica in limba engleza al carei echivalent romanesc nu se mai reda cu ajutorul articolului hotarat, ci cu ajutorul articolului zero, si anume in combinatiile prepozitie + art. hot. + subst. (fara alte compliniri) - in limba romana pre­pozitie + art. zero + subst.:

They are in the garden. (Ei) sunt in gradina.

The pictures on the wall. Tablourile de pe perete.

under the table sub masa

in the street pe strada

in the sky pe cer

in the field pe camp

after the lesson  dupa lectie

behind the door dupa usa (dar: in spatele usii, indaratul usii)

beyond the river dincolo de rau

near the village langa sat, aproape de sat (dar: in apropierea satului)

for the children pentru copii (pentru acesti copii)

through the gate prin sau pe poarta

at the museum la muzeu

from the park de la parc, din parc

on the floor pe podea

into the drawer  in sertar

in the dark in intuneric

through the wood prin padure


Nota 1. Dupa cum s-a putut vedea si din unele exemple de mai sus, exista si exceptii la cele for­mulate anterior (de exemplu, „in apropierea satului”).

Nota 2. Atunci cand substantivul englez prece­dat de prepozitie si articol hotarat are compliniri, determinarea corespunzatoare din limba este aceeasi (se foloseste articolul hotarat):

on the table in the corner - pe masa din colt

under the left arm - sub bratul stang


Functia generica (lite Generic Function)


§51. Articolul hotarat in functie generica] infatiseaza un substantiv in sensul sau cel mai general, de exemplu:

The nightingale is a singing bird. - Privighetoarea este o pasare cantatoare (in sensul: „Toate privighetorile sunt pasari cantatoare')

The sluggard makes his night till noon. - Lenesul isi prelungeste noaptea pana la amiaza. (Prov.)


Nota 1. Substantivele the nightingale si the slug­gard din exemplele de mai sus sunt substantive in­dividuale, care, asa cum s-a mai aratat, pot fi generalizate si cu ajutorul altor determinanti.

Nota 2. The nightingale s-a tradus prin „privighe­toarea' si the sluggard, prin „lenesul', determinarea in ambele limbi fiind, asadar, aceeasi. Pentru elevii romani, dificultatile apar atunci cand urme­aza sa traduca, folosindu-le in sensul lor „cel mai general', substantive apartinand altor categorii.


Functia epiforica (The Epiphoric Function)


§52. In functie anaforica, articolul hotarat refera la ceva cunoscut. Foarte frecvente sunt insa si cazurile cand el indeplineste o functie opusa (si imbinata cu functia anaforica), respectiv functia epiforica - aceea de a introduce o informatie si o notiune noua etc. in comunicarea lingvistica („noua' din punctul de vedere al interlocutorului, cititorului etc.):


The door (epiforic) of the house (anaforic) was shut. - Usa casei era inchisa.


Articolul hotarat ca determinant nesemnificativ (The Non-Significant Definite Article)


§ 53. Exista un numar de substantive proprii care se cer precedate de articolul hotarat datorita dezvoltarii istorice a limbii engleze. In asemenea cazuri, este limpede ca articolul nu mai indeplinste nici o functie, ca este un determinant „nesemnifi­cativ', intrucat substantivele proprii, prin insuti ca­racterul lor „unic', nu pot fi nici „generalizate', nici „particularizate', nici prezentate ca elemente cunoscute sau necunoscute.


Categorii de substantive proprii precedate de ar­ticolul hotarat:


a)     Nume de ape curgatoare (rauri, fluvii)

the Danube Dunarea

the Thames Tamisa

the Humber Humber

b) Nume de oceane si mari:

the Atlantic (Ocean)  Oceanul Atlantic

the Black Sea Marea Neagra

the Mediterranean (Sea) Marea Mediterana, Mediterana

c) Nume de munti si dealuri:

the Alps Alpii, Muntii Alpi

the Carpathians  Carpatii, Muntii Carpati

the Renfrew Hills  Dealurile Renfrew

the Cheviot Hills  Muntii Cheviot

d)     Nume de insule (grupuri de insule) la plural:

the British Isles  Insulele Britanice

e) Nume de stramtori, canaluri, golfuri, capuri:

the Straits of Dover  Stramtoarea Dover

the English Channel Canalul Manecii

the Bay of Biscay Golful Biscaia

the Cape Verde Crapul Verde

f) Nume de intreprinderi, institutii, hoteluri etc.:

the Bicaz Hydro-Power Station - Hidrocentrala de la Bicaz

the National Galleries - Galeriile nationale

the British Museum - Muzeul britanic


the Savoy (Hotel) - (Hotelul) Savoy

g) Nume de vase:

the Augusta -  Augusta

h) Nume de ziare si reviste engleze si americane:

the Times (ziarul) Times

i) Nume de familie la plural:

the Browns Brown-ii, familia Brown


Articolul hotarat in expresii


§ 54. Articolul hotarat se intalneste intr-un mare numar de expresii, indeplinind aici functii a caror analiza nu are nici o importanta practica.


Exemple

by the way - apropo, in treacat fie spus

on the one hand – pe de o parte

to tell the truth - 1) a spune adevarul 2) de fapt, la drept vorbind

in lite country - la tara

in the mountains - la munte

at the seaside - la mare

for the time being - pentru moment, deocamdata

on the whole - in general

to pass the time - a-si (pe)trece vremea

in the morning - dimineata

in the afternoon - dupa-amiaza

in the evening- seara


Articolul hotarat, element al substantivarii


§ 55. Asezat inaintea anumitor adjective si participii trecute, articolul hotarat se transforma in substantive, si anume:

a) in substantive abstracte-unice:

beautiful adj. – frumos

the beautiful - frumosul

new adj. - nou

the new noul

old adj. – vechi

the old - vechiul

sublime adj. - sublimul

the sublime - sublimul


b) in substantive ale pluralitatii:

poor adj. - sarac

the poor (sing, the poor man) - saracii

rich adj. – bogat

the rich - bogatii

dead adj. – mort

the dead - mortii

wounded v. tr. – ranit

the wounded - ranitii

English adj. – englez(esc)

the English englezii (in sensul cel mai general)

French adj. - francez

the French francezii (in general)

Dutch adj. - olandez

the Dutch - olandezii (in general)


c) in substantive  individuale ale pluralitatii:

unemployed adj. - fara lucru, somer

the unemployed  - somerul; somerii

deceased adj. – decedat

the deceased decedatul, decedatii


Articolul hotarat folosit cu alte parti de vorbire


§ 56. Articolul hotarat ajuta la formarea superlativului relativ: the longest cel mai lung, the most interesting cel mai interesant, the best cel mai bun. De asemenea, el insoteste adjectivele si pronumele numerale ordinale: the third (cel) de-al treilea, the ninth form clasa a noua.


Nota. The folosit inaintea a doua comparative corelate nu este articol, ci o ramasita a instrumen­talului din engleza veche, de exemplu:

The more, the merrier. Cu cat sunt mai multi, cu atat e mai vesel.


Schema 6


Functiile articolului hotarat


*Functia

*Exemple


*Anaforica-demonstrativa

I didn't speak to the man.


*Anaforica-de situatie

Shut the door, please.


*Generica

*The nightingale is a singing bird.


*Epiforica

*The door of the house was shut.


*Nesemnificativa

the Danube

the Atlantic

the Alps

the British Isles

the Straits of Dover

the British Museum

the Augusta

the Times

the Browns


*(in expresii)

by the way


*element al substantivarii

*the beautiful

*the poor

*the unemployed


Cu alte parti de vorbire

*the most beautiful

*the third


II. Articolul nehotarat (The Indefinite Article)


§ 57. Generalitati. Articolul nehotarat din limba en­gleza este a, an, echivalentul articolului nehotarat din limba romana un si o (un om, o nava). A se pronunta [a:] (forma slaba) sau [ei] (forma tare), iar an - [a:n] (forma slaba) sau [aen] (forma tare).

A se foloseste {naimea cuvintelor care incep cu un sunet consonantic sau semiconsonantic (a map - o harta, a good man - un om bun, a window - o fe­reastra, a university - o universitate), iar an, inaintea celor care incep cu un sunet vocalic (an apple - un mar, an important issue - o problema/chestiune im­portanta, an hour - o ora, an honest fellow - un om cinstit). Forma tare a articolului nehotarat implica sublinierea, de exemplu: I said an [aen] eye - Am spus un ochi.


A si an - ca si un si o din limba romana - sunt articole proclitice. Ele preceda substantivul (an ap­ple) sau adjectivul atribut + substantivul (an im­portant issue), dar se aseza intotdeauna dupa

cuvintele what ce, quite cat se poate de, sucit astfel de, asa, asemenea, atare, too + un adjectiv prea, din cale afara de, so + un adjectiv atat de, asa de, how + adjectiv cat de, ce, half jumatate de:

What an idea! - Ce idee!

What a great artist! - Ce mare artist/pictor!

He is quite a nice fellow. - E un om cat se poate de dragut.

She's quite a beauty. - E o (adevarata) frumusete.

Do you like such a man? - Iti place un asemenea om?

How could'you forget such an important event? - Cum ai putut uita un eveniment atat de important?

He is too cautious a man. - E un om prea cir­cumspect.

So great a soul! - Un suflet atat de mare!

How generous an offer! - Ce oferta generoasa!

After half an hour. - Dupa o jumatate de ora.

It took him half a day to do it. - I-a trebuit/luat o jumatate de zi ca sa faca asta.


Indiferent de functia pe care o indeplineste, articolul nehotarat presupune intotdeauna ideea de numar gramatical (singularul): a table o masa sau masa, an egg un ou sau ou. Cum, pe de alta parte articolul nehotarat poate fi uneori folosit ca numeral (ca echivalent al lui one), ideea de numar pe care o exprima are doua intelesuri:

Singular / Plural

a) a house (o) casa - houses case

b) a / one house o/una casa -  two, three etc. houses - doua, trei etc. case


Datorita ideii de numar pe care o implica, articolul nehotarat se foloseste in marea majoritate a cazurilor cu substantivele individuale, deci cu substantive care se pot numara (a man, a picture, an album) si cu numeralele (ca inlocuitor al lui one: a / one hundred, alone thousand and two), Totusi, atunci cand si alte categorii de substantive sunt insotite de un atribut, folosirea articolului nehotarat este posibila, de exemplu: a most lasting friendship - o prietenie cat se poate de trainica, He is a Smithson - E un Smithson, a bright sun - soare puternic/arzator.


Functiile articolului nehotarat


Functia numerica (The Numerical Function)


§ 58. Functia numerica a articolului nehotar (folosirea lui a, an in locul numeralului one) este evidenta atunci cand el precede numerale si sub­stantive facand parte dintr-o succesiune de sub­stantive determinate de numerale:

a) a / one hundred  - o/una suta

a / one hundred and five - o / una suta cinci

b) a book and two maps - o carte si doua harti

I've bought two novels three plays and an anthology of verse.

Am cumparat doua romane, trei piese si o antologic de versuri.


Articolul nehotarat indeplineste o functie nume­rica si atunci cand are sensul „pe', „in fiecare': We met once a month. Ne intalneam o data pe luna (o data in fiecare luna).

An apple n day keeps the doctor away. (Prov.)

Un mar pe zi te scuteste de doctor.


De asemenea, articolul nehotarat indeplineste o functie numerica inaintea substantivelor care de­numesc masuri, diviziuni cronologice etc., precum si in unele expresii fixe:

half a kilometre - o jumatate de kilometru

a mile and a quarter - o mila si un sfert

a pound - 1) o livra 2) o lira

an hour - o ora

a week - o saptamana

a year - un an

a century - un secol

of a size - de (o) aceeasi marime

at a time - o data, deodata, in acelasi timp

at a blow - dintr-o (singura) lovitura


Functia epiforica (The Epiphoric Function)


§ 59. In opozitie cu functia specifica a articolului hotarat (functia anaforica, v .§ 54), functia speci­fica a articolului nehotarat este cea epiforica, adica aceea de a introduce in discutie, text, etc. o notiune noua, care nu a fost mentionata mai inainte:

I'm writing a letter. - Scriu o scrisoare.


(Cf. I'm writing the letter. Scriu scrisoarea - scri­soarea despre care ti-am spus, pe care trebuia s-o scriu mai de mult etc.)


An old man knocked at the door. - Un (om) batran batu la usa.

What he says is a lie. - Ceea ce spune el e o minciuna.



In functia epiforica, a, an apare adeseori dupa predicatele de tipul there is este, se afla, se gaseste.

there was era, se afla, se gasea, there will be va fi, se va afla, se va gasi:

There is a mistake in your exercise. - E o greseala in exer­citiul tau.

Is there a bridge across the river? - Exista un pod peste rau?

Once upon a time there was a sprite named Puck. A fost odata ca niciodata un spiridus pe nume Puck.


Nota. There is urmat de articolul hotarat isi schimba sensul in acela de „iata':

There is the train coming!  (Iata), vine trenul!


Romanii care invata limba engleza intampina oa­recare greutati in insusirea corecta a unor structuri sintactice englezesti in care, spre deosebire de limbii romana, prezenta articolului nehotarat in functie epiforica este obligatorie, si anume:

a) nume predicative - substantive care arata functia, calitatea, gradul etc. cuiva:

Mike is a pupil. - Mike este elev.

dar:

His sisler is a good engineer. - Sora lui e un inginer bun.

Sheridan was a playwright. - Sheridan a fost autor dramatic.

She became an actress. - (Ea) se facu actrita.

Is he a lawyer? - Este (el) avocat?


Nota. Atunci cand substantivul-nume predicativ denumeste un reprezentant unic al unei functii etc. articolul nehotarat nu se foloseste:

He was chairman of the connittee. -  Era presedinte al comitelului. Era presedintele comitetului.


b) apozitii-substantivc care denumesc o functie etc.:

Washington Irving, a prose writer, was born in 1793. - W. Irving, prozator, s-a nascut in 1793.

S. P., a dentist. - S. P., dentist.


Nota. Atunci cand substantivul-apozitie denu­meste un reprezement unic al unei functii etc., ar­ticolul nehotarat nu se foloseste:

T. L, chairman of the connittee, spoke. - Vorbi T. L.., presedintele comitetului.


O situatie asemanatoare este creata de prepo­zitia as cand are sensul „ca', „in calitate de':

As a friend, I don't advise you to do that. - Ca prieten / in calitate de prieten, nu te sfatuiesc sa faci asta.


Functia generica (The Generic Function)


§ 60. Mai frecvent poate decat articolul hotarat (v. § 55), articolul nehotarat poate indeplini si o functie generica situatie in care, de obicei, este redat in limba romana prin articolul hotarat: A whale is a mammal. - Balena este un mamifer.

A Man is a Man for All That. (titlul unei poezii de R. Burns) - „Omul este om', totusi/sa stii.

What is a hemistich? Ce este hemistihul/tin hemistih?



Articolul nehotarat in expresii


§61. Articolul nehotarat este prezent intr-un numar mare de expresii, determinarea substantivala a unora dintre acestea fiind diferita in limba romana:


for a time - (pentru) un timp

lend me a hand - da-mi o mana de ajutor

once upon a time  - odata ca niciodata

to set an example - a da un exemplu

to pay a call on - a face o vizita (cuiva)

without a penny - fara un ban

just a moment! - o clipa!

to have a mind to - a avea chef sa

to take a fancy to - a indragi (ceva)

once in a blue moon - din an in Paste

to keep an eye on - a nu slabi (ceva) din ochi

(all) of a sudden - brusc, deodata

a few - cativa, cateva

a little - ceva, niste

many a (poetic) - multi, multe

to catch a cold - a raci

with a view to -ing) - cu/in scopul de a

to have an/the impression that - a avea impresia ca

to be in a hurry – - a fi grabit, a se grabi

as a rule - de regula, in general

(to work several hours) at a stretch - (a munci mai multe ore) in sir, fara intrerupere

as a matter of fact - de fapt, adevarul este (ca)

at a bargain- de ocazie; chilipir


Schema 7

Functiile articolului nehotarat


*Functia

*Exemple


*Numerica

a book and two copy-books at a time


*Epiforica

He is a pupil

*T.L, an engineer

*as a friend…


*Generica

A whale is a mammal

*for a time


*(in expresii)

for a time

*to catch a cold


</schema>


III. Articolul zero (The Zero Article)


§ 62. Generalitati Atat in limba engleza cat si in limba romana, numeroase substantive apar in propozitie neinsotite de nici un articol, de exemplul:

Peter is a student.  (-) Petre e (-) student.

Breakfast is served at 7.30. Micul dejun se serveste la 7,30.

Theory without practice is useless. Teoria fara (-) practica e inutila/ nefolositoare.

The book is on the chair. Cartea e pe (-) scaun.


„Lipsa' sau „absenta' articolului este insa numai aparenta; mai exact „lipseste' un articol exprim (the, a, an, sau, in limba romana, -ul, -a, un, etc.) pentru ca o anumita functie a articolului este intotdeauna prezenta in substantivul respectiv, ceea i se poate demonstra:

a) prin compararea traducerilor, de exemplu:

Theory without practice Teoria fara practica

(substantivul romanesc teoria contine articolul hotarat a care indeplineste o functie generica; aceeasi functie o indeplineste elementul zero, respectiv articolul zero din fata substantivului englezesc theory);


b) prin compararea determinarii diferitelor categorii de substantive din limba engleza, de exemplu:

A whale is a mammal. Balena este un mamifer.

Theory without practice Teoria fara practica


(substantivul whale este determinat de articolul nehotarat a in functie generica; aceeasi functie o indeplineste elementul zero, respectiv articolul zero din fata substantivului theory).


In consecinta, „lipsa' sau „absenta' unui articol exprimat poate echivala ca functie cu prezenta unui articol exprimat (the, a, an), ceea ce ingaduie sa vorbim despre tin articol zero sau, fo­losind terminologia lui Harold Palmer, despre un articol alogistic (A Grammar of Spoken English, Cambridge, 1924). Aceasta, cu sublinierea ca arti­colul zero trebuie deosebit cu grija de cazurile de omisiune a articolului.

Intocmai ca articolul hotarat sau nehotarat, ar­ticolul zero poate indeplini mai multe functii.


Functia generica (ne Generic Function)


§ 63. Functia anaforica este functia specifica a articolului hotarat (v. § 50 ), iar cea epiforica a articolului nehotarat (v. § 59). Functia specifica a articolului zero este functia generica si ea caracte­rizeaza (spre deosebire de limba romana unde se folosesc alte determinari):

a)     substantivele individuale si individual-defective la plural:

Children will be children. Copiii - tot copii (,,Toti copiii raman copii').

Clothes do not make the man. Nu haina face pe om.

Articles are invariable in English. Articolele sunt invariabile in engleza.

Barking dogs seldom bite. (Prov.) Cainele care latra nu musca.


b) cateva substantive individuale la singular:

Man is mortal. Omul este muritor.

Spring begins on the 21st of March. Primavara incepe la 21 martie.

Breakfast is the first meal of the day. Micul dejun este prima masa de peste zi.


c) substantivele - nume de materie:

Oil is lighter than water. Untdelemnul este mai usor decat apa.

Blood is thicker than water. (Prov.) Sangele apa nu se face.

Where is corn grown?  Unde se cultiva graul?


d) substantivele abstracte unice:

Love is a noble sentiment. Dragostea este un sentiment nobil.

Music tames animals.  Muzica imblanzeste animalele.

What is truth? Ce este adevarul?


e) substantivele pluralitatii:

Vermin are noxious. Verminele sunt vatamatoare.


Functia numeric-nehotarata (The Indefinite-Numerical Function)


§ 64. Folosite in aceasta functie, articolele zero se apropie de functia generica de care, totusi, se deosebesc prin aceea ca nu confera substantivelor „sensul lor cel mai general', ci doar un sens gene­ral de numar sau cantitate „nehotarata', „impre­cisa', fiind, de fapt, niste echivalente ale adjectivelor numeric-nehotarate some unii, unele, cativa, cateva, ceva, niste, o cantitate de, a few unii, unele, cativa, cateva; de asemenea, a number of un numar de, a quantity of o cantitate de etc.:

'Well, and what did you see there?' - Ei, si ce-ai vazut acolo?

'Old manuscripts, books, broadsides - Manuscrise vechi, carti, broadsides (foi pe care se tipareau altadata balade etc.)


Articolul zero inaintea vocativului

(The Zero Article before the Vocative or the Nominative of Address).


§ 65. Substantivele aflate la cazul vocativ sau potrivit terminologiei engleze, la „nominativul adresarii' sunt precedate de articolul zero:

Good-bye, sir. La revedere, domnule.

Certainly, John.  Bineinteles, John.

Listen, boy! Asculta, baiete!


Articolul zero inaintea unor substantive proprii

(The Zero Article before Certain Proper Nouns)


§ 66. Intocmai ca si articolul hotarat (v. § 57) articolul zero precede anumite substantive proprii (fara a indeplini vreo functie):

a) Nume de oameni, animale, corpuri ceresti etc.

Michael - Michael, Mihai

John Smith - John Smith

George Eliot - George Eliot

Venus - Venus, Venera

Daisy - Daisy, Margareta

b) Nume de continente, tari, provincii, regiuni districte, orase, targuri, sute etc.:

Europe - Europa

Africa - Africa

France - Franta

Wallachia - Muntenia

(the) Tyrol - Tirol

Yorkshire - Yorkshire

Rome - Roma

Straiford-upon-Avon - Stratford-upon-Avon


Dintre exceptii pot fi mentionate:


the Ukraine - Ucraina

the United Slates - Suitele Unite

the Argentine (dar si: Argentina) - Argentina

the Hague - Haga


c) Denumirile  lunilor anului, ale zilelor saptamanii:

Marth - martie

June - iunie

Monday - luni

Sunday - duminica


d) Denumirile  limbilor

Romanian - romana, limba romana

English - engleza, limba engleza


e) Denumirile titlurilor (in apozitii simple):

Doctor Drown - doctorul Brown

Professor Evans - profesorul Evans

Mr. Longmans - domnul Longmans


f) In limbajul copiilor, denumirile unor membri ai familiei sau ale unor persoane foarte apropiate:

Father - tata

Mother - mama

Dad(dy) - taticu(tu)

Mum(my) - mamica, mamitica

Nurse - doica


Articolul zero, determinant al unor substantive asociate cu numerale

(The Zero Article Determining Certain Nouns Associated with Numerals)


§ 67. Numeralul ordinal (cu the) asocial cu sub­stantive este frecvent inlocuit de numeralul cardi­nal precedat ele substantive determinate de articolul zero:

act three (= the third act - actul III, actul al 3-lea

room seven (= the seventh room) - camera 7, camera a 7-a

book ten (= the tenth book) - cartea X, cartea a 10-a

chapter one (= the first chapter) - capitolul 1, primul capitol

lesson five (=the fifth lesson) - lectia 5, a 5-a lectie


Articolul zero dupa prepozitii (The Zero Article after Prepositions)


§ 68. Dupa cum s-a mai aratat (v. & 54. 2). spre deosebire de limba romana, intre o prepozitie si substantivul respectiv se foloseste articolul hotarat anaforic (on the table pe masa). Exista insa o serie de exceptii care, de obicei, implica schimbari de sens:

He is at school. - E la scoala (invata, e la lectii).

He is at the school.- E la scoala (e in cladirea scolii).

To go to market. - A se duce la piata (pentru a face cumparaturi).

She went to college. - A intrat la colegiu.

He went out of bed. - Se scula din pat. Parasi patul.


Articolul zero in expresii


&69. Sunt extrem de numeroase expresiile in care articolul zero, indeplinind functii variate, este folosit inaintea substantivelor:

from time to time - din cand in cand

by means of - cu ajutorul

at random - la intamplare

by sea - pe mare

by land - pe uscat

by air - cu avionul

on sale - de vanzare, in comert

last night - aseara

next day - a doua zi

next week - saptamana viitoare

at dawn - in zori

at night - noaptea

in case - in cazul cand

in case of - in caz de

to live from hand to - a trai de azi pe maine

mouth - a lega doua in curmei

in front of - in fata, inaintea, dinaintea


Schema 8

Functiile articolului zero


*Functia

*Exemple


*Generica

*Children will he children.

*Clothes do not make the man.

*Man is mortal.

*Oil is lighter than water.

*Music tames animals.

*Vermin are noxious.


*Numeric hotarata

*I saw old manuscripts and books.


*Nesemnificativa -inaintea vocativului, inaintea unor substantive proprii

*Listen, boy!

*Michael

*George Eliot

*Venus

*Europe

*France

*March

*June

*Romanian

*Doctor Brown

*Mother


*Determinant al unor substantive asociate cu numerale

* act three


*Dupa prepozitii (in expresii)

*at school

*from time to time


</schema>


Omisiunea articolului (Omission of the Article)


§ 70. Am va/ut (§62) ca „absenta' sau „lipsa' articolului poate echivala cu „prezenta' unei functii a articolului, si anume a unei functii a arti­colului zero. Exista insa si cazuri cand absenta unui articol exprimat (the, a, an) nu presupune nici schimbari de sens, nici schimbari de functii morfo­logice, ci doar modificari cu caracter stilistic ce re­prezinta abateri de la normele gramaticale obisnuite, articolul omis fiindu-i usor sugerat inter­locutorului sau cititorului, ca in exemplul:

P. goes corner left. P. se duce spre coltul din stanga.


O astfel de propozitie este caracteristica indicatiilor scenice dintr-o piesa (pentru economic de spatiu se renunta la enunturile complete, in cazul de fata la P. goes to the corner on the left.

Sa se retina, asadar, deosebirea fundamentala intre arti­colul zero si cazurile de omisiune a articolului:

a) articolul zero indeplineste o functie (ca si un articol exprimat):

(-) Fir-trees grow in the mountains. Brazii cresc la munte.

(Nu se poale spune The fir-trees, deoarece the ar avea o functie anaforica - „brazii acestia', „brazii despre care am vorbit', etc., iar articolul zero are o functie generica).

b) omisiunea articolului nu implica modificarea functiei, ci doar a stilului (v. exemplul P. goes cor­ner left).

In afara de indicatiile scenice, omisiunea artico­lului poate avea loc

- in exprimarea poetica, de exemplu:

Where Alph (=the Alph), the sacred river, ran - Unde curgea Alph, raul cel sacru

(S.T. Cleridge, Kubla Khan)


- in telegrame, note etc.;


- ca manierism stilistic, de exemplu:

„Dog of my own once pointer surprising instinct” - Aveam odata un caine - prepelicar - instinct surprinzator

(Dickens, Pickwick Papers)


- in stilul gazetaresc, in titluri de articole, exemplu:

Chile Proposing Wide New Role for Latin Lands - Chile propune un rol nou, sporit, pentru Tarile Latine.

International Scene - Scena/Arena internationala

Car Insurance Rise Likely - Este probabila o sporire a taxelor de asigurare pentru masini.


- in reclame, de exemplu:

Fight Flu East with - Combateti gripa repede cu


Schema 9

Deosebiri in folosirea articolului in limbile engleza si romana


Art. englez si functia sa

*Exemple, cu traduceri


*the anaforic, in unele expresii

*at the time

*In acea vreme, pe atunci


idem, dupa pre­pozitii

*on the table

*pe masa


a, an epiforic, inaintea unui subst. - nume predicativ

*his is a stundent

*pe masa


idem, inaintea unui subst. in apozitie dezv.

*Irving, a prose writer


*a, an generic

*A whale mammal.

*a Balena este un mamifer.


*a, an in unele expresii

*to have a mind to

a avea chef sa


art. zero generic

Music tames animals

Muzica imblazeste animalele


idem, ca determinant al unor subst. asociate cu numerale

act three

actul trei


*idem, in unele expresii

*by means of

cu ajutorul




Contact |- ia legatura cu noi -| contact
Adauga document |- pune-ti documente online -| adauga-document
Termeni & conditii de utilizare |- politica de cookies si de confidentialitate -| termeni
Copyright © |- 2024 - Toate drepturile rezervate -| copyright