Home - qdidactic.com
Didactica si proiecte didacticeBani si dezvoltarea cariereiStiinta  si proiecte tehniceIstorie si biografiiSanatate si medicinaDezvoltare personala
referate didacticaScoala trebuie adaptata la copii ... nu copiii la scoala





Biologie Botanica Chimie Didactica Fizica Geografie
Gradinita Literatura Matematica

Gramatica


Qdidactic » didactica & scoala » literatura » gramatica
Pronumele (The Pronoun) - pronumele personale, pronumele reflexive, pronumele demonstrative, pronumele relative



Pronumele (The Pronoun) - pronumele personale, pronumele reflexive, pronumele demonstrative, pronumele relative


Pronumele (The Pronoun)


§ 94. Generalitati. Exista o categorie de cuvinte care nu au un inteles de sine statator, care nu „de­numesc', nu „caracterizeaza' etc., ci doar inlo­cuiesc ceva, facand referiri la idei, obiecte, actiuni, etc. (cu unele exceptii) mentionate in cursul comu­nicarii sau cunoscute de catre interlocutor, cililor etc. intrucat, intr-un sens gramatical, ele inlocuiesc de cele mai multe ori substantive, pol fi denumite inlocuitori ai substantivului (Noun Substitutes), ca in:

John did all the work.



John a facut toata treaba.

He did all the work.

El a facut toata treaba.

Who did all the work?

Cine a facui toata treaba?


Aceste cuvinte sunt pronume si, in linii mari, raspund la aceleasi intrebari ca substantivele: who? cine? what? ce? Etc.

Privite din punct de vedere morfologic, uncie pronume au forme specifice de numar gramatical (this acesta - these acestia: he el - they ei), de caz (she - nominativ - ea, hers - genitiv -al, a, ai, ale ei, (to) her - dativ - ei, her - acuzativ - pe ea, o), de gen (he-masculin - el, she - feminin - ea, it-neutru - el; ea).

Sintactic, ele indeplinesc, in general, aceleasi functii ca si substantivele:

Somebody (subiect) might object.

Cineva ar putea sa obiecteze.

Whom (compl. direct) did you see?

Pe cine ai vazut?

The proposal had not been made by them (parte dintr-un complement prepozitional).

Propunerea nu fusese facuta de ei.


Cu putine exceptii, pronumele nu pot fi recunoscute dupa indici formali.

Din punctul de vedere al compunerii, pronumele pot fi simple (Simple Pronouns) si compuse (Compound Pronouns), in care ar putea fi incluse si locutiunile pronominale (Pronominal Phrase.


Exemple

a)  Pronume simple:

you                                

tu; voi

which       

care

many                             

multi

b)  Pronume compuse:

adj. + subst.: everybody  

fiecare, toti, toata lumea

pron. + adv.: whatever   

orice, indiferent ce

adj. + pron.: no one      

nimeni

art. + pron.: a few       

unii, unele

pron. + pron.: he who   

acela care


Clasificarea prenumelor dupa continut si functii


§ 95. Generalitati. Dupa continut si functii, numele pot fi:

1) personale;

2) reflexive;

3) intarire;

4) demonstrative;

5) posesive;

6) interogative;

7)

8) relative-conjunctive;

9) reci­proce;

10) numerale;

11) nehotarate;

12) negative.



Pronumele personale (Personal Pronouns)


§ 96. Pronumele personate indica persoane, si anume:

persoana I, cea care vorbeste: I eu

persoana a II-a, cea careia i se vorbeste: you tu, dumneata

persoana a III-a, cea despre care se vorbeste: he el, she ea, it el sau ea (neutru).


Pe langa numarul singular de mai sus, cete trei persoane au si numarul plural:

persoana I: we noi

persoana a Il-a: you voi

persoana a III-a: they ei; ele


Nota. Ca forme arhaice si arhaic-poetice, pot fi amintite si pronumele thou tu, persoana a II-a sin­gular (cu forme ale declinarii, G. thine al tau, D. (to) thee tie, Ac. thee pe tine, te) si ye voi, pers. a II-a plural.


Pronumele personale au forme ale declinarii, astfel:

I

N. I – eu

G. mine al meu, a mea, ai mei, ale mele

D. (to) me – mie, imi, mi

Ac. me – pe mine, ma

I se scrie intotdeauna cu majuscula. Atunci cand este folosit impreuna cu alte pronume sau cu sub­stantive, se asaza la sfarsitul seriei:

Mary, he and I                

Mary, el si eu

In limba vorbita, nominativul I este adesea inlo­cuit prin me.


YOU

N. you – tu; dumneata; mata; dvs.

G. yours – al tau, a ta, ai tai, ale tale; al, a, ai, ale dumitale/ mata sau dvs.

D. (to) you – tie, iti, ti; dumitale; matale; dvs.

Ac. you – pe tine, te; pe dumneata; pe mata; pe dvs.

You pers. a II-a singular se foloseste si ca pers. a II-a plural.


HE

N. he – el, dansul

G. his – al, a, ai, ale lui; al sau, a sa, ai sai, ale sale sau dansului

D. (to) him – lui, ii, i, dansului

Ac. him – pe el, ti, pe dansul


SHE

N.she – dansa

G. hers – al, a, ai, ale ei sau dansei; al sau, a sa, ai sai, ale sale

D. (to) her - ei, dansei, i

Ac. her – pe ea, o, pe dansa


IT

N. it – el; ea

G. (nu are)

D. (to) it – lui, ii; ei, ii; i

Ac. It – pe el, ti; pe ea, o

It poate indeplini o serie de alte functii de cea mai mare importanta:


1. It demonstrativ ( Demonstrative It), care se apropie de sensurile gramaticale ale adjectivelor demonstrative:

„Who is it?” „It's the postman.'

Cine e? - E postasul. (Sau: - Sunt copiii.) (Sau, cu pluralul: „It's the children.')

It's all right.

Foarte bine. Perfect.

2. It impersonal (Impersonal It), insotind verbe care arata timpul (cronologic), starea timpului, di­stantele etc.

It is seven o'clock.

E ora sapte.

It was spring.

Era primavara.

Is it Monday?

E luni?

It's raining.

Ploua.

How hot it is!

Ce cald e! Ce caldura!

It's no distance to the post-office.

Posta e foarte aproape. Posta e la doi pasi (de aici).

3.  It introductiv-anticipativ (Introductory-Anti­cipatory It), care „introduce” propozitia si „antici­peaza' subiectul ei real:

It is quite easy to learn this rule.                

Regula aceasta e foarte usor de invatat.

It is said that he is ill.

Se spune ca (el) e bol­nav.

Uneori, It poate introduce si un complement:

I think it necessary to do that.                         

Consider necesar sa faci sau sa facem asta.

4. It introductiv de intarire (Introductory-Em­phatic It), care „introduce” propozitia si subliniaza o parte a propozitiei:

It is his rude behaviour that worries me.

Ceea ce ma deran­jeaza este comportarea lui urata.

It was last week that I saw him.

L-am vazut saptamana trecuta (nu mai tarziu, nu mai devreme etc.)



WE

N. we – noi

G. ours – al nostru, a noastra, ai nostri, ale noastre

D. (to) us – noua, ne, ni

Ac. us – pe noi, ne


YOU

N. you – voi; dvs.

G. yours – al vostru, a voastra, ai vostri, ale voastre; al, a, ai, ale dvs.

D. (to) you – voua, va, vi, dvs.

Ac. You –pe voi, va; pe dvs.


THEY

N. they – ei; ele; dansii; dansele

Ac. Theirs – al, a, ai, ale lor, dansilor sau danselor

D. (to) them – lor, le, li; dansilor; danselor

Ac. Them – pe ei, ii; pe ele, le; pe dansii; pe dansele


<Tabel> Schema 12. Declinarea pronumelor personale


*Cazul

I

*thou

you

he

she

it

we

they


*N.

*I

thou

you

he

*she

*it

*we

*they


*G.

mine

thine

*yours

his

*hers


*ours

*theirs


*D.

(to) me

(to) thee

(to) you

(to) him

*(to) her

*(to) it

*(to) us

*(to) them


*Ac

me

thee

you

him

her

it

us

them

</Tabel>


Pronumele reflexive (Reflexive Pronouns)


§ 97. Pronumele reflexive arata ca actiunea ex­primata de verbul de care se ataseaza este indrep­tata asupra subiectului acestuia sau, mai rar, catre subiectul acestuia (fiind, astfel, folosite la cazul acuzativ sau dativ):


He considered himself happy.

Se considera / socotea fericit.

He tried to defend himself.

A incercat sa se apere.

She gave herself airs.

Isi dadea aere.


<Tabel> Pronumele reflexive sunt:



*acuzativ

dativ


*myself

*ma

mie, imi, mi


*thyself (arhaic)

*te

*tie, iti, ti


*yourself

*te

*tie, iti, ti


*himself (masc.)

*se

lui, isi, si-


*herselfse (fem.)

*se

*ei, isi, si-  


*itself (neutru)

*se

lui; ei etc.


ourself (nedefinit)

*se

*-si


*ourselves

*ne

noua, ne, ni


*yourselves

*va


voua, va, vi


*themselves

*se

*lor, le, li, isi, si-

</Tabel>


Cu ajutorul pronumelor reflexive la acuz formeaza o serie de verbe reflexive.


Pronumele de intarire (Emphatic Pronouns)


§ 98. Pronumele de intarire insotesc substantive sau pronume personale pentru a le sublinia. Ele sunt identice ca forma cu pronumele reflexive (§97), dar se deosebesc de acestea prin aceea ca se rostesc accentuat. Ele sunt:

myself [mai'self]    

insumi, insami


thyself (arhaic)               

insuti, insati


yourself                         

insuti, insati


himself              

insusi


herself                           

insasi


itself (neutru)                 

insusi; insasi


oneself (nedefinit)           

insusi


ourselves                        

insine


yourselves                      

insiva


themselves     

insisi; insele


Pozitia lor fata de substantivul sau pronumele personal pe care-l insotesc este, de obicei la sfarsitul propozitiei; daca sunt asezate imediat dupa subiect, accentuarea este mai pronuntata:

P. did it himself.            

P. insusi a facui asta.

Chiar P. a facut-o.

P. himself did it.             

Nimeni altul decat P. a facut asta.

P. insusi a facut asta.

Chiar P. a facut-o.


Nota. Precedat de prepozitia by, pronumele de intarire are intelesul de „singur”, „singura”, „singuri”, „singure”:

I can do it by myself.      

Pot face asta (si) singur.


La cazul genitiv, pronumele de intarire au numele:

(of) my own                   

al meu propriu, a mea proprie, ai mei proprii, ale mele proprii; numai (si numai) al meu

(of) thy own (arhaic)

al tau propriu etc.

(of) your own

al tau propriu etc.

(of) his own


al lui/ sau propriu etc.

(of) her own

al ei propriu etc.

(of) its own

al lui propriu etc.

(of) our own

al nostru propriu etc.

(of) your own

al vostru propriu etc.

(of) their own

al lor propriu etc.



Pronumele demonstrative (Demonstrative Pronouns)


§ 99. Pronumele demonstrative inlocuiesc nume­le unor obiecte, precizandu-le in spatiu sau timp:

a)  pentru apropiere: this acesta, aceasta, these acestia, acestea;


b)  pentru departare: that acela, aceea; acesta, aceasta, those aceia, acelea; acestia, acestea; yon (arhaic) = that sau those.


Tot ca pronume demonstrative pot fi considera­te - atunci cand indeplinesc functia de pronume -cuvintele: such acesta, aceasta; acestia, acestea; the same acelasi lucru; another un altul, o alta; the other celalalt, cealalta; the others ceilalti, celelalte; others altii, altele; either fiecare (din doi); the for­mer cel dintai, primul (din cei doi); the latter (cel de) al doilea, ultimul (din cei doi), acesta din urma, cel din urma. Exemple in propozitii: That is what he said.       Acestea a spus el (cu referire la ceea ce a fost mentionat). Iata ce a spus (el). A spus cele ce urmeaza. Aceasta e soarta bar­dului simplu, Calauzii de o stea nenorocoasa pe zbuciumatul ocean al vietii! (R. Burns, To A Mountain-Daisy')

Thas is what he said.

Aceastea a spus el (Cu privire la ceea ce a fost mentionat

That is what he said.

Iata ce a spus el. A spus cele ce urmeaza.

Such is the fate of simple bard.

Aceasta e soarta bardului simplu.

On life's rough ocean luckless starr'd!

Calauzit de o stea nenorocoasa pe zbuciumatul ocean al vietii! (R. Burns, To a Mountain-Daisy)

I would do the same.

As proceda la fel. As face acelasi lucru.

They are the same size; either (of them) will do.

Sunt de aceeasi marime; oricare (din cele doua obiecte) e bun, satisfacator etc.

Jack and Peter are brothers. The former is hard-working, the latter isn't.

Jack si Peter sunt frati. Cel dintai e muncitor, cel de-al doilea nu e.


Pronumele interogative (Interrogative Pronouns)


§ 100. Pronumele interogative se folosesc in pro­pozitiile interogative directe stiu indirecte, tinand locul substantivelor sau al inlocuitorilor substanti­vali asteptati ai raspuns la intrebare (si indeplinind, in felul acesta, o functie epiforica): who? cine? what? ce? care? which? care?


Who se refera numai la substantive sau pronu­me de genul masculin sau feminin, cu exceptia for­mei de genitiv whose, care se poate referi st la substantive sau pronume de genul neutru. Who se declina dupa cum urmeaza:

N. who?                        cine?

G. whose?                     al, a, ai, ale cui?

D. (to) whom?              cui?

Ac. whom?

who? (fam.)                  pe cine?


Exemple in propozitii:

Who said that?

Cine a spus asta?

Whose are those maps?

(cf. adj. Whose maps are those?)

Ale cui sunt hartile acelea?

I don't remember to whom I gave my fountain-pen.

Nu-mi amintesc cui i-am dat stiloul meu.

Whom (fam. Who) did you speak to?

Cu cine ai vorbit?

Whom did they meet?

Pe cine au intalnit?


Intrucat prepozitiile din limba engleza guvernea­za cazul acuzativ, ele insotesc forma whom (iar in exprimarea familiara, atunci cand sunt asezate la sfarsitul propozitiei, v. si §235 forma who):

By whom was the letter written?                

Who(m) was the letter written by?

De cine a fost scrisa scrisoarea?


Atunci cand who are functia sintactica de su­biect, verbul este folosit la singular:

Who's knocking at the    

Cine bate la usa? door?


Atunci insa cand are functia sintactica de nume predicativ, verbul de legatura se acorda cu subiec­tul in numar:

Who is he?                    

Cine e el?

Who are they?                

Cine sunt ei?


What ca pronume interogativ este fie un nomi­nativ care? (ce?), fie un acuzativ (ce?) si se refera la substantive cu inlocuitori substantivali de orice gen, precum si la propozitii intregi: What is he?                   

Ce e el?

What happened?            

Ce s-a intamplat?

What did you say?

Ce-ai spus?

Well, what of it?

Si ce-i cu asta? Si daca?



What poate fi insotit de prepozitii (adesea aseza­te la sfarsitul propozitiei):

What did you do that?      

De ce ai facut asta? for? (fam.)

What's the weather like?

Cum e vremea?

On what did he count?  

Pe ce conta? Pe ce se bizuia?


Atunci cand what este subiect, verbul e la singu­lar:

What comes next?           

Ce urmeaza?


Atunci insa cand are functia sintactica de nume predicativ, verbul de legatura se acorda in numar eu subiectul. Daca what presupune un raspuns prin care se arata profesiunea, calitatea, functia cuiva, atunci el se traduce prin ce:

What is he?                    

Ce este el? Ce profesiune are? De ce nationalitate este? etc.

What are they? Ce sunt ei? Ce profesiune au? De ce nationalitate sunt? etc.


In celelalte cazuri, what—nume predicativ se tra­duce in mod obisnuit prin care (dar, spre deosebire de which, what nu este selectiv);

What is the name of that boy?                        

Care e numele baiatului acesta? Cum il cheama pe baiatul acesta?

What are the results of the expedition?               

Care sunt rezultatele expeditiei?

What are the four seasons of the year?       

Care sunt cele patru

anotimpuri ale anului?


Which (of) ca pronume interogativ este fie un nominativ (care?), fie un acuzativ (pe care?) si pre­supune intotdeauna selectia, alegerea (Care anu­me? Care din mai multi?):

Which is taller, Ann or    Ann sau Mary?

Care/Cine e mai inalta, Ann sau Mary?                             

Which of you will go with me?

Care/Cine din voi vrea sa mearga cu mine?

Which of these apples do you prefer?                

Ce mar preferi din acestea?


Pronumele posesive (Possessive Pronouns)


§ 101. Pronumele posesive sunt, de fapt, geniti­vele pronumelor personale, tinand locul unui sub­stantiv in cazul genitiv (eventual determinat si modificat), de exemplu:

This book is John's. (subst. in gen.)

Aceasta carte este a lui John.

This book is his. (pron.)   

Aceasta carte este a lui.


Pronumele posesive sunt:


*Forme neaccentuate:

*Forme accentuate:


*mine al meu, a mea, ai mei, ale mele                  

*(of) my own al meu propriu etc.


*thine (inv.) al tau, a ta, ai tai, ale tale

*(of) thy own (inv.) tau propriu etc.


*yours al tau, a ta, ai tai, ale tale; al dumitale

(of) your own al tau propriu


*his al sau, a sa, ai sai, ale sale; al, a, ai, ale lui  

*(of) his own al sau propriu etc.


*hers al sau, a sa, ai sai, ale sale; al, a, ai, ale ei    

(of) her own al sau propriu etc.


*its nu se foloseste ca pron. pers.

(of) its own al sau propriu etc.


*ours al nostru, a noastra, ai nostri, ale noastre

(of) our own al nostru propriu etc.


*yours al vostru, a  voastra, ai vostri, ale voastre

(of) your own al vostru propriu etc.


*theirs al, a, ai, ale lor

(of) their own al lor propriu etc.


Tot pronume posesive sunt si formele of mine (de) al meu etc., of yours (de) al tau etc.; ele au de cele mai multe ori, un sens partitiv.

Exemple de pronume posesive in propozitii:

That isn't Mary's umbrella; it's mine.        

Aceasta nu este umbrela lui Mary; este a mea.


My time is my own.        

Dispun de timpul cum vreau.


He lent me a hook of his.

Mi-a imprumutul o carte de-a lui/o carte dintr-ale lui.


Pronumele relative (Relative Pronouns)


§ 102. Pronumele relative se refera la un substantiv sau inlocuitor substantival amintit mai inainte, denumit antecedentul (the Antecedent) relativului, si, totodata, el leaga propozitia in care se afla (secundara relativa / atributiva) de cea pe care o insoteste (principala sau regenta) si care cuprinde antecedentul:

Do you know the man that/who was here?        

Il cunosti pe omul care a fost aici?


Din punct de vedere sintactic, pronumele relative sunt parti de propozitie ale propozitiei secundare relative (nominativul este subiect, genitivul— atribut, dativul—complement indirect, acuzati­vul—complement direct), ca in exemplele:

The man that (nom.-sub.) hath no music in himself

Omul care nu are muzica intr-insul


Is fit for treasons, stratagems, and spoils  

E-n stare de tradari, viclenii si pradaciuni.

(Shakespeare, The Merchant of Venice)


Have you seen the picture the script of which is signed by X?    

Ai vazut filmul al carui scenariu e semnat de X?

(gen.-atrib


This is the main problem, io which you should pay special attention.

Aceasta e problema principala, careia trebuie sa-i acorzi o atentie deosebita.


Ask the first passer-by that/whom you meet.      

Intreaba-l pe primul trecator pe care-l intalnesti.


Pronumele relative sunt: who, which si that; de asemenea but si such () as, mai putin importante.

Pronumele relativ who, care, cu unele forme ale declinarii—dat. (to) whom caruia, careia, carora, acuz. whom pe care, by whom de (catre) care, for whom pentru care etc.—se refera la un antecedent de gen masculin sau feminin si introduce indeosebi propozitii relative descriptive (propozitii care dau o caracterizare suplimentara, neesentiala si neobli­gatorie a antecedentului), dar si propozitii relative restrictive (propozitii care dau o caracterizare obli­gatorie a antecedentului; Iara ca, propozitia ar fi lipsita de logica sau si-ar schimba sensul):


a) in prop. rel. descriptive:

Roger Bacon, who lived in the 13th century, was a humanist.               

Roger Bacon, care a trait in secolul al XIII-lea, a fost un umanist.


b) in prop. rel. restrictive:

The man who's playing on the violin is his brother-in-law.                

Omul care canta la vioara e cumnatul lui.


Which care—cu forme ale declinarii—gen. of which al, a, ai, ale caruia, careia, caror(a), dat. to which caruia, careia, carora, acuz. which pe care, by which de sau prin care, for which pentru care ele.—se refera exclusiv la antecedentele de genul neutru si introduce indeosebi propozitii relative de­scriptive, dar si restrictive:

a) in prop. rel. descriptive:

Those trees, which I  planted a few years ago, have not yet borne any fruit. (de loc).

Pomii acestia, pe care i-am sadit acum cativa ani, nu au rodit inca.


b) in prop. rel. restrictive:

The river which forms   the southern boundary of our country is the Danube.

hotarul nostru de sud Fluviul care formeaza este Dunarea.


Antecedentul lui which poate fi o intreaga pro­pozitie, in acest caz el se traduce prin „ceea ce”: The child was very noisy, which made her angry.               

Copilul era foarte zgomotos, ceea ce o supara.


That reprezinta fie cazul nominativ („care”), fie cazul acuzativ („pe care”), se refera la antecedente de orice gen, nu poate fi insotit de prepozitii si se foloseste numai in propozitii relative restrictive:

Say a word that rhymes with 'toy'.          

Spune un cuvant care rimeaza cu „toy'.


That moment that his face I see.                      

In clipa in care-i vad chipul.


I know the man that must hear me.

Il cunosc pe omul care trebuie sa ma asculte.


To him my tale I teach.  

Pe el il invat povestea vietii melc. (S. T. Coleridge, Rime of Ancient Mariner)


That se intalneste adesea dupa adjective aflate in gradul superlativ relativ, dupa numerale ordina­le, precum si dupa adjectivele all, any si the only („singurul', „singura' etc.) (cu subst.):


They are the nicest people that I've ever met.                               

Sunt oamenii cei mai draguti pe care i-am cunoscut (vreodata).


We were the first that ever burst       

Eram primii care brazdam.


Upon that silent sea.      

Acea tacuta mare. (S. T. Coleridge, Rime of Ancient Mariner)


Pronumele relativ but se foloseste dupa propo­zitii principale sau regente negative, traducandu-se prin „care sa nu”, „care nu”:


There isn't a pupil in our form but has read a novel by Dickens.        

Nu este (nici un) elev in clasa noastra sa nu fi citit/care nu a citit un roman de Dick­ens


Such are sensul de „care” si de „cei care”:


I haven't many examples at hand, but I'll give you such as I can think of.                   

Nu am multe exemple la indemana, dar ti le voi da pe acelea la care ma pot gandi.


§ 103. Omisiunea pronumelui relativ (Omission of the Relative Pronoun).


Pronumele relative in acuzativ (whom, which, that) pot fi omise, cu precadere in limba vorbita: the mim (that, whom) you saw

omul pe care l-ai vazut


the money (that, which) she lent (v. si § 251, m)

banii pe care i-a dai cu imprumut


§ 104. Pozitia pronumelui relativ fata de antece­dent (Position of the Relative Pronoun in Relation to its Antecedent).


Ca si in limba romana, pronumele relative en­gleze (who, which, that) sunt asezate imediat dupa antecedent (v. toate exemplele de pana acum). To­tusi, in limba engleza sunt destul de frecvente ca­zurile cand intre antecedent si pronumele relativ se intercaleaza alte cuvinte:


A man was drawing near whom we recognized at once.

Se apropia un om pe care l-am recunoscut imediat.


All is not gold that glitters. (Prov.)

Nu tot ce straluceste e aur. Nu tot ce zboara se mananca.


For the soul is dead that slumbers.

Pentru ca e mort sufletul care doarme.

(H. W. Longfellow, A Psalm of Life)


Pronumele relative-conjunctive (Conjunctive Relative Pronouns)


§ 105. Pronumele relative, dupa cum am vazut (§ 102), introduc propozitii relative. Pronumele re­lative-conjunctive, pe de alta parte, introduc pro­pozitii subordonate subiective, predicative si completive. Ele sunt: who cine, cel care, acela care, whoever cel carc/oricine, ce, acela care, what ce, ceea ce, whatever orice, ceea ce, which care, pe care si whichever oricare, pe oricare:


a) in prop., subiective:

Who never climbed, never fell. (Prov.)

Cine n-a urcat niciodata, n-a cazut niciodata.


Whatever's worth doing is worth doing well. (Prov.)

Ceea ce merita sa fie facut merita sa fie facut bine.


h) in prop, predicative:

I am not what I am.        

Nu sunt ceea ce sunt. (Iago, in Othello de Shakespeare)


c) in prop, completive:

He doesn't know who she is.

Nu stie cine e ea.


I don't understand what you are driving ut.  

Nu pricep unde vrei sa ajungi/ce urmaresti.


Ask him which he prefers.                            

Intreaba-l pe care il prefera.


Pronumele reciproce (Reciprocal Pronouns)


§ 106. Pronumele reciproce exprima relatii de reciprocitate intre fiinte si lucruri si sunt reprezentate de formele de acuzativ each other si one ano­ther unul pe altul, unul pe celalalt, adesea precedate de prepozitii: from one another de la unul la altul/celalalt, at one another unul la altlul/celalalt, through each other unul prin al­tul/celalalt, to each other unul la altul/celalalt, (dat.) unul altuia/celuilalt etc.


They seem to be made for each other.

Par facuti unul pentru altul/celalalt.


J. and B. looked at each other.

J. si B. s-au uitat unul la altul/celalalt.


They heard each other.

Se auzeau (unul pe altul/celalalt).


They hit one another.

Se loveau unii pe altii.


Nota 1. In principiu, each other se foloseste cu referire la doua obiecte, iar one another cu referire la mai mult de doua obiecte; dar in engleza con­temporana aceasta regula nu este respectata cu strictete.

Nota 2. Un numar de verbe reciproce din limba romana se traduc in engleza prin verbe tranzitive si locutiuni:


a se bate, a se lupta

to fight


a se strange, a se aduna

to gather together


a se saruta

to kiss


a se intelege

to agree


a se ciocni

to collide


a se intalni

to meet


a se certa

to quarrel


a se asocia

to associate; to get into partnership


Pronumele numerale (Numeral Pronouns)


§ 107. Numeralele (tratate in §112—121) devin pronume atunci cand indeplinesc functia specifica a pronumelor, aceea de inlocuitori:


Two (of them) were missing.

Doi (dintre ei) lipseau


How about the third?     

Ce s-a intamplat cu cel de-al treilea?


Pronumele nehotarate (Indefinite Pronouns)


§ 108. Pronumele nehotarate inlocuiesc sau se refera, intr-un mod mai mult sau mai putin vag la obiectele exprimate de substantive sau inlocuitorii acestora.


Ca si adjectivele corespunzatoare (§ 86), ele le situeaza in spatiu sau timp (indeplinind deci si o functie demonstrativa), arata cantitatea, numarul nedefinit, varietatea etc.:


1)  Pronume nehotarate exprimand situarea in spatiu: the next (one) urmatorul, the last (one) ul­timul, cel din urma, the nearest cel mai apropiat, the farthest, the furthest cel mai departai.


2)  Pronume nehotarate exprimand situarea in timp: the former primul; precedentul, the latter ace­sta din urma, cel de-al doilea, the next (one) urmatorul, the following one cel care urmeaza, urmatorul, the latest cel mai recent, the last (one) ultimul, cel din urma.


3)  Pronume nehotarate exprimand cantitatea: much mult (comp. more mai mult, sup. most cel mai mult), linie putin (comp. less mai putin, sup. the least cel mai putin), a little ceva, putin, all tot, some more, a little more ceva mai mult, much/far more (cu) mult mai mult, some ceva, putin, (fam.) un pic (se foloseste in prop., afirmative, in cele ne­gative daca intelesul sau este afirmativ si in cele interogative prin care se exprima o rugaminte sau o oferta sau in care some se refera la o parte dintr-un intreg cf. § 86), any a) (in prop, afirmative) oricare (de ex. any will do, e buna oricare—cernea­la etc.) b) (in prop, interogative n inlocuieste pe some) ceva, putin, (fam.) un pic (de exemplu, Ha­ve you got any? Aveti?—ceai etc.).


4)  Pronume exprimand numarul nehotarat: -many multi, multe (comp. more mai multi, sup. most cei mai multi), few putini, a few cativa, unii, several mai multi (a nu se confunda cu more mai multi care presupune intotdeauna o comparatie!), all toti, toaie, some unii, cativa., any oricare; unii, cativa (some si any urmeaza regimul special mentionat in paragraful precedent), each fiecare (luai in parte), others altii, altele, another un altul, the other celalalt, the others ceilalti, both (of) amandoi, either (of) oricare (din), the same aceiasi, many more mult mai multi, mult mai multe, va­rious, varied, different diferiti, feluriti.


Adjectivele nehotarate

1) some se combina cu cuvintele  1) body (corp; persoana)

2) any se combina cu cuvintele     2) one (v. § 116)

3) every se combina cu cuvintele 3) thing (lucru) pentru a forma pronume nehotarate compuse astfel:

a) Compusii lui some (in prop, afirmative; in prop, inter, si negative—v. paragrafele       preceden­te):

somebody, someone        

cineva


something                        

ceva


b) Compusii lui any: anybody, anyone, anything

anybody, anyone

1). (in propozitii afirmative) oricine

2). (in propozitii interogative) cineva, oricine

anything

1). (in propozitii afirmative) orice

2). (in propozitii interogative) ceva, orice


c) Compusii lui every

everybody, everyone

fiecare, toti, toata lumea

everything

tot, toate


Exemple de pronume nehotarate in propozitii:

Give me some more.

Mai da-mi.

Something is better than nothing.

Tot mai bine ceva decat nimic.

Most of them were anxious to know the result.

Cei mai multi dintre ei erau doritori sa afle rezultatul.

Is this chapter the last (one)?

Este acesta ultimul capitol?

He gave one pear each.

Dadu fiecaruia cate o para.

Where are the others?

Unde sunt ceilalti.

That's about all.

Cam asta e tot.

Little is known about Shakespeare's life.

Putine se stiu despre viata lui Shakespeare

Somebody has left the door open.

Cineva a lasat usa deschisa.

Everything must have a beginning (prov.)

Toate au un inceput.

Do you prefer the first or the second method? Either is good.

Preferi prima sau a doua metoda? Oricare dintre cele 2 este buna.


Pronumele negative (Negative Pronouns)


§ 109. Pronumele negative exprima absenta obiectelor: none nici unul, neither nici unul (din doi, din cei doi), nobody, no one, not + anybody/ anyone nimeni, nothing, not anything nimic. Ca si alte cuvinte negative, ele exclud folosirea altor negatii in propozitie (spre deosebire de limba romana):


Nothing is good or bad but by comparison.

Nimic nu este bun sau rau decat prin com­paratie.


I didn’t see anybody.

Nu am vazut pe nimeni.


No one knows the weight of another's burden. (I'rov.)

Nimeni nu cunoaste greutatea poverii altuia.

1)  (in prop, afirm.) oricine

2)  (in prop, inter.) cineva, oricine

1)  (in prop, afirm.) orice

2)  (in prop, inter.) ceva; orice


Nobody calls himself rogue. (Prov.)

Nimeni nu-si spune ticalos.


Pronumele „one” (One as a Pronoun)


§ 110. Pronumele one are mai multe intelesuri si functii care se redau in limba romana prin mij­loace variate:

1. Insotit de of, one arata „includerea” si are, impreuna cu acesta, un sens apropiat de cel al pre­pozitiei among printre, dintre:

He isn't one of my friends.                  

Nu este unul din(tre) prietenii mei. Nu mi-e prieten.


2. Insotit de of, el poate avea valoare de numeral („unul', „una'):

One of them was ill.      

Unul din ei era bolnav.

De asemenea, fara of:

One was ill.                     

Unul era bolnav.


3. inlocuieste un substantiv individual la singular determinat prin articolul nehotarat (a, an) sau un substantiv individual la plural determinat prin some sau any („unul”, „una”):

I haven't any stamps.     

Nu am timbre (de fel).

Will you please give me one!                       

Vrei, te rog, sa-mi dai unul?


4.  Cu pluralul ones, in limba vorbita, este un echivalent al demonstrativelor that si those atunci cand este precedat de articolul hotarat the („cel', „cea', „cei', „cele'):

I spoke to the one who was nearest. The ones I saw

I-am vorbit celui care era (cel) mai aproape. Cei pe care i-am vazut


5. Cu pluralul ones se foloseste dupa articolul hotarat si un adjectiv: (cel, „cea', „cei', „cele'):

He’s the best one in his class.

E cel mai bun din clasa lui

the next one

urmatorul

Your grammar mistakes are as bad as your brother's lexical ones.

Greselile dumitale de gramatica sunt la fel de grave ca si cele de lexic ale fratelui dumi­tale.


6. Se foloseste dupa tins si that, dar este reco­mandabil sa se evite (sub forma ones) dupa these si those:

Give me thix one.            

Da-mi-l pe acesta.

Give me these.                

Da-mi-le pe acestea.


7. Se foloseste dupa which pentru a sublinia st lectia („care anume”?):

Which (one) do you want?

Pe care-l preferi?

si la pl. (ones):

Which (ones) do you prefer?

Pe care le preferi?


8. Se foloseste ca pronume personal fie in combinatii fixe, fie in legatura cu notiuni foarte bine cunoscute (functie anaforica evidenta):

the Evil One

Cel Rau (Diavolul)

the little ones

cei mici, copiii

my dear one

draga mea, dragul meu

a nest with three young ones

un cuib cu trei pasarele

the absent one

cel plecat, cel absent


9. Se foloseste, in stilul literar, inaintea unui adjectiv, atribut sau inaintea unei propozitii relativ („unul”, „una”, „un om”, „o femeie” etc.):

like one stunned             

ca (unul) ametit

He's not one to be          

Nu este unul/omul

easily frightened.              

care sa se sperie usor.

Nu-l sperii cu una cu doua.


10. Se foloseste ca pronume impersonal, inlocuind orice persoana, inclusiv pe vorbitor (cf. on din franceza, man sau din germana), avand sensul de din franceza, man din „cineva' sau „se”:

One never can tell.

Nu se stie niciodata.

One may say too much even upon the best subject. (Prov.) One says that

Se pot spune prea multe pana si despre cel mai frumos subiect. Se spune ca *1


<Nota 1>

Clasificarea pronumelui one, precum si unele din exemple au fost sugerate de A.S.Hornby et all., An Advanced Learner's Dictionary of Current English, London. 1967

</Nota 1>


Pronume si adjective


§111. Intrucat sunt frecvente cazurile de confu­zii intre anumite adjective si pronume din limba engleza, consideram util sa subliniem inca o data ca adjectivul determina sau modifica, iar pronume­le inlocuieste, dupa cum se poate vedea si din pa­ralelele de mai jos:


Give us another (adj.) example.

Da-ne un alt exemplu.


taking one thing with another (pron.)

Mai da-ne un exemplu, una peste alta


this remark (adj.)

remarca/observatia aceasta


What is this (pron.)?

his (adj.) hat

Is this hat his? (pron.)


Ce este aceasta?

palaria lui

Este aceasta palaria lui?


Schema 13 Categorii de pronume cu functiile lor


*Categorie pronominala

Functie

Exemplu


*Personal

anaforica

He did it.


*Personal

anaforica-demonstrativa

It 's John.


*Personal

impersonala

It's seven./It was summer.


*Personal

introductiva anticipativa

It's easy to learn this rule.


*PERSONAL

introd. de intarire de modificare

It's he who did it to rough it.


*Reflexiv


I cut myself.


*De intarire


I myself did it.


*Demonstrativ


This is my umbrella.


*Posesiv


This umbrella is mine.


*Interogativ


Who was there?


*Relativ


G., who is his brother.


*Relativ-conjunctiv


I don't know what he is.


*Reciproc


They heard each other.


*Numeral


Three were miss


*Nehotarat


A little will do.


*Negativ


Nobody knows him.


*ONE

aratand „includerea'

He isn't one of mine.



de numeral cu subst.

One of them was ill.



precedate de a, an, some, any

I haven't any stamps./Will you give me one?



egal cu that si those

The ones I saw./He's the best one.



cu adj. si art. hot. dupa this si that.

Give me that one.



*cu adj. Si art. hot. dupa which

Which (one) do you want?



ca pronume personal

the Evil One



inainte de adj., atrib. si prop. relative

like one sttuned



ca pronume impersonal

One says that..


</schema>




Contact |- ia legatura cu noi -| contact
Adauga document |- pune-ti documente online -| adauga-document
Termeni & conditii de utilizare |- politica de cookies si de confidentialitate -| termeni
Copyright © |- 2024 - Toate drepturile rezervate -| copyright